Cerrar vista de Texto Simple

Negligencia perruna: El Xoloitzcuintle y el Mictlán

Dejemos clara (o mejor morena) una cosa antes de empezar a hablar de la morición y como los perris tienen algo que ver con eso...

El día de muertos, NO ES UN RITO MEXICA, es más, el 1 y 2 de noviembre nisiquiera empatan con alguna de las 2 fechas nahuas en donde se les recordaba (quién era el pinche jefe!!!... ah no verdad?) a los occisos que ya había "levantado su sombra" de este plano... a los ñeros que se habían pues quebrado digamos. Digamos.

Y por si a alguien le tenía con pendiente cuales eran estas dos fechas, aquí se las dejo:

una se celebraba en su noveno mes llamado Tlaxochimaco y la fiesta se llamaba Miccailhuitontli, que equivaldría a nuestro gregoriano mes de julio-agosto.

la otra en su décimo mes llamado Xocotl Huetzi y la fiesta se llamaba Huey Micailhuitl que equivaldría a agosto-septiembre.

[pie de imagen]> El candidato presidencial Enyique Peña Ñeto, y su esposa, María la del Barrio, vestidos de guacamole para que no les volemos sus aifons nosotras las jentes de tez humilde.

En fin, pavimentemos el camino para regresar al tema principal: los y las perroskys

Resulta que, como nos cuenta Fray Bernardino de Sahagún, en "su" libro titulado, muy atinadamente, como La historia general de las cosas de la Nueva España, porque pues hay un montón de cosas aquí, por ejemplo tenemos la cosa verde de los picos:

[pie de imagen]> pa que quieres saber eso jaja saludos

y también tenemos la cosa que le hace "AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!":

[pie de imagen]> AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!

también estaba el "aver besense":

[pie de imagen]> wey ya

la cosa que trai este men en el coso:

[pie de imagen]> jeje wuuuuuu eeee jejeee

y bueno, entre muchas otras cosas super padrísimas pues...

Y Fray Bernar no quiso quedarse sin saber una sola de estas cosas así que hizo que primero las personas nativas de estas tierras nuevas dibujaran dichas cosas en códices, luego pidió que tradujeran esos códices a náhuatl escrito, y posteriormente que las tradujeran al cristiano, por ejemplo estas citas textuales del libro:

[inicio de cita]>

[...] y pongo lumbre en esta pobre casa donde estoy aguardando lo que me quisiéredes mandar [...]

Y el enfermo desesperado que no podía sanar reñía enojado y decía: ¡Oh Titlacauan, puto, hacéis burla de mi!

[...] y no le oirás, porque en el tiempo de la abundancia no conoció el bien que le hicistes.

[fin de cita // referencia de cita]> Historia general de las cosas de la Nueva España

y así, el libro está repleto de "hicistes", "vinistes", "trajistes", aunque la Real Academia de la Lengua Española ya desconozca a sus hijos pródigos como ahora lo hace con el Bernie.

[pie de imagen]> No, el otro Bernie!

Entre todas estas curiosidades que encontramos en este librototote, nos enteramos de la historia de los perros Xoloitzcuintes! Que no solo eran el mejor amigo del mexica en vida,

[pie de imagen]> quién? io?

sino también una de sus comidas más sabrosas,

[pie de imagen]> ah jijos

Y no solo eso! sino que a la hora de que el mechica promedio se nos iba a torcer, existía la costumbre generalizada de enterrar al chingado perrito con su dueña :3

[pie de imagen]> no mms Karen

Así es Karen Xochitl, cuando te moristes te enterraron junto a tu escuincle para que te ayudara a cruzar el río Chiconahuapan.

[inicio de cita]>

22.- Dicen que el difunto que llega a la ribera del río arriba dicho, luego mira el pero (y) si conoce a su amo luego se echa nadando al río, hacia la otra parte donde está su amo, y le pasa a cuestas.

23.- Por esta causa los naturales solían tener y criar los perritos, para este efecto; y más decían, que los perros de pelo blanco y negro no podían nadar y pasar el río, porque dizque decía el perro de pelo blanco: yo me lavé; y el perro de pelo negro decía: yo me he manchado de color prieto, y por eso no puedo pasaros. Solamente el perro de pelo bermejo podía bien pasar a cuestas a los difuntos, y así en este lugar del infierno que se llamaba Chiconaumictlan, se acababan y fenecían los difuntos.

[fin de cita // referencia de cita]> Historia general de las cosas de la Nueva España - Lbro III

Así que bueno, la moraleja de este cuento es que sigas comiendo perros en los tacos, que adoptes perritos color bermejo porque son los únicos que no se van a hacer bieeeeen güeyes cuando te mueras y los entierren contigo, y que no está mal decir dijistes, venistes y que dizque ya se decían puto en aquellos tiempos y no sabemos ni que querían decir con ello en aquel entonces si a Tezcatlipoca Titlacauan le decían puto.

Cerrar vista de Texto Simple

Negligencia perruna: El Xoloitzcuintle y el Mictlán

cultura humor

Responsable de nota:
febrero 15, 2020 | Sección: cultura humor | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana, en History Channel ya solo hablan de Hitler y OVNIS,

Dejemos clara (o mejor morena) una cosa antes de empezar a hablar de la morición y como los perris tienen algo que ver con eso…

El día de muertos, NO ES UN RITO MEXICA, es más, el 1 y 2 de noviembre nisiquiera empatan con alguna de las 2 fechas nahuas en donde se les recordaba (quién era el pinche jefe!!!… ah no verdad?) a los occisos que ya había “levantado su sombra” de este plano… a los ñeros que se habían pues quebrado digamos. Digamos.

Y por si a alguien le tenía con pendiente cuales eran estas dos fechas, aquí se las dejo:

una se celebraba en su noveno mes llamado Tlaxochimaco y la fiesta se llamaba Miccailhuitontli, que equivaldría a nuestro gregoriano mes de julio-agosto.


la otra en su décimo mes llamado Xocotl Huetzi y la fiesta se llamaba Huey Micailhuitl que equivaldría a agosto-septiembre.

El candidato presidencial Enyique Peña Ñeto, y su esposa, María la del Barrio, vestidos de guacamole para que no les volemos sus aifons nosotras las jentes de tez humilde.

En fin, pavimentemos el camino para regresar al tema principal: los y las perroskys

Resulta que, como nos cuenta Fray Bernardino de Sahagún, en “su” libro titulado, muy atinadamente, como La historia general de las cosas de la Nueva España, porque pues hay un montón de cosas aquí, por ejemplo tenemos la cosa verde de los picos:

pa que quieres saber eso jaja saludos

y también tenemos la cosa que le hace “AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!”:

AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!

también estaba el “aver besense”:

wey ya

la cosa que trai este men en el coso:

jeje wuuuuuu eeee jejeee

y bueno, entre muchas otras cosas super padrísimas pues…

Y Fray Bernar no quiso quedarse sin saber una sola de estas cosas así que hizo que primero las personas nativas de estas tierras nuevas dibujaran dichas cosas en códices, luego pidió que tradujeran esos códices a náhuatl escrito, y posteriormente que las tradujeran al cristiano, por ejemplo estas citas textuales del libro:

[…] y pongo lumbre en esta pobre casa donde estoy aguardando lo que me quisiéredes mandar […]

Y el enfermo desesperado que no podía sanar reñía enojado y decía: ¡Oh Titlacauan, puto, hacéis burla de mi!

[…] y no le oirás, porque en el tiempo de la abundancia no conoció el bien que le hicistes.

Historia general de las cosas de la Nueva España

y así, el libro está repleto de “hicistes”, “vinistes”, “trajistes”, aunque la Real Academia de la Lengua Española ya desconozca a sus hijos pródigos como ahora lo hace con el Bernie.

No, el otro Bernie!

Entre todas estas curiosidades que encontramos en este librototote, nos enteramos de la historia de los perros Xoloitzcuintes! Que no solo eran el mejor amigo del mexica en vida,

quién? io?

sino también una de sus comidas más sabrosas,

ah jijos

Y no solo eso! sino que a la hora de que el mechica promedio se nos iba a torcer, existía la costumbre generalizada de enterrar al chingado perrito con su dueña :3

no mms Karen

Así es Karen Xochitl, cuando te moristes te enterraron junto a tu escuincle para que te ayudara a cruzar el río Chiconahuapan.

22.- Dicen que el difunto que llega a la ribera del río arriba dicho, luego mira el pero (y) si conoce a su amo luego se echa nadando al río, hacia la otra parte donde está su amo, y le pasa a cuestas.

23.- Por esta causa los naturales solían tener y criar los perritos, para este efecto; y más decían, que los perros de pelo blanco y negro no podían nadar y pasar el río, porque dizque decía el perro de pelo blanco: yo me lavé; y el perro de pelo negro decía: yo me he manchado de color prieto, y por eso no puedo pasaros. Solamente el perro de pelo bermejo podía bien pasar a cuestas a los difuntos, y así en este lugar del infierno que se llamaba Chiconaumictlan, se acababan y fenecían los difuntos.

Historia general de las cosas de la Nueva España – Lbro III

Así que bueno, la moraleja de este cuento es que sigas comiendo perros en los tacos, que adoptes perritos color bermejo porque son los únicos que no se van a hacer bieeeeen güeyes cuando te mueras y los entierren contigo, y que no está mal decir dijistes, venistes y que dizque ya se decían puto en aquellos tiempos y no sabemos ni que querían decir con ello en aquel entonces si a Tezcatlipoca Titlacauan le decían puto.

HOLA 🙂 no te vayas aún, queremos decirte algo…

Tu apoyo es muy importante:

  1. Danos un me gusta, o síguenos en nuestras redes sociales: Facebook, Twitter, o Instagram
  2. Si tienes las posibilidades, realiza un donativo aquí 🙂
  3. Comparte el contenido con tus amistades.

Comparte en redes:

Deja tu comentario:

Responsable de esta nota:

palabras clave de la entrada: Titlacauan, xoloitzcuintle, escuincle, quetzalcoatl, tezcatlipoca negro, chiconahuapan, día de muertos, Tlaxochimaco, Fray Bernardino de Sahagún, Xocotl Huetzi

HISTORIAS RELACIONADAS

Dar la otra mejilla ¿qué otra interpretación tiene?

cultura

Responsable de nota:
febrero 29, 2020 | Sección: cultura | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana,

Dar la otra mejilla ¿qué otra interpretación tiene?

“No penséis que he venido para meter paz en la tierra; no he venido para meter paz, sino espada.” Es así como la interpretación pasa de ser un símbolo de sometimiento a un acto de desafío.

El Tanaj hebreo, Viejo Testamento cristiano y sus raíces en escritos de Egipto y Mesopotamia

cultura

Responsable de nota:
noviembre 9, 2019 | Sección: cultura | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana,

El Tanaj hebreo, Viejo Testamento cristiano y sus raíces en escritos de Egipto y Mesopotamia

El pueblo hebreo en gestación, tuvo suficiente tiempo habitando diferentes tierras como para permearse de esas culturas y apropiárselas para acomodarlas a su propio credo.

Las raíces del cristianismo 1: el pueblo de Israel y el paganismo Mediterráneo

cultura

Responsable de nota:
febrero 23, 2019 | Sección: cultura | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana,

Las raíces del cristianismo 1: el pueblo de Israel y el paganismo Mediterráneo

Es a partir de la primer quema del templo de Jerusalén a manos del rey babilonio Nabucodonosor, alrededor de 587 a.C. (hubo una segunda caída a manos del emperador romano Tito alrededor del año 70 D.C.), que el pueblo judío considera llevar al plano escrito su tradición oral por primera vez como decisión colectiva, y que varios siglos después─alrededor del 220 de nuestra era─serán canonizadas en lo que ahora se conoce como el Tanaj.

Los tlaxcaltecas fueron realmente los conquistadores de los mexicas y no los españoles: SRG

cultura

Responsable de nota:
mayo 28, 2020 | Sección: cultura | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana,

Los tlaxcaltecas fueron realmente los conquistadores de los mexicas y no los españoles: SRG

“La traición de Tlaxcala” es el estigma que aún permea en la sociedad y esta deviene a través de dos etapas históricas que Ramos Galicia define como “la bélica” y “la legal”.

¿Disfrutaste del Artículo?

Compártelo en tus redes

Síguenos en redes sociales

¡Nos encantará que nos lean tus amistades también!