Cerrar vista de Texto Simple

En infarto de la RAE: ¿Ya vistes?¿Cómo dijistes? Ansina mesmo entendistes

Todo para el pueblo, pero sin el pueblo: en el libro de Historia General de las Cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún encontramos el uso, por mano del mismo Fray Bernardino, de expresiones bastante comunes hoy en día como: "pudistes, vistes, trajistes"; las cuales no son sino la herencia del "pudisteis / visteis / trajisteis".

Se oye mucho en el ámbito citadino la "corrección" al lenguaje considerado vulgar, cuyo presunto origen (o al menos a ese origen apuntan los dedos juiciosos de la urbe ilustrada) se encuentra en el campesinado iliterado.

México tiene una larga inercia histórica de negar todo lo "agropecuario", como despectivamente se refiere la élite urbana a todo aquello que considere inculto y provincial; se regodea en la supuesta movilidad social hacia la opulencia, y enfoca sus esfuerzos en imitar todo aquello que suene idealmente civilizado. Este tema del racismo/clasismo cotidiano de este país es un tema igualmente deplorable como profundo e interesante por lo mismo, pero no es el propósito principal de este escrito, como sí lo es el hablar, de manera neutral e informada, acerca del lenguaje tan peculiar, herencia de la colonia, y como veremos pronto del mismísimo castellano antiguo (avalado por la Corona española de sus tiempos), que echa raíces en la costumbre lingüística de todo "nivel socieconómico" hasta hoy día.

¿Quién no ha utilizado o escuchado palabras como vistes, trajistes, truje, aiga, ansina? Existen algunas otras un poco más difíciles de toparse como "vide" para decir "ví", "concuido" para decir "con cuidado", "creiba" en lugar de "creía", o "enpréstamelo" en lugar de "préstamelo", y que solamente conoce alguien que pasó un tiempo en el ámbito rural.

Este lenguaje, al contrario de lo que los buenos modos de la urbe nos podrían afirmar, no se trata de aberraciones provocadas por el uso del lenguaje culto de la ciudad llevado a menos, sino una herencia directa del castellano colonial.

Por ejemplo, en la versión del Cantar de mio Cid, escrita en castellano antiguo propio del siglo XIV, encontramos el posible origen de estos vestigios castellanos:

[inicio de cita]>

Ya lo vede el Çid que del rey no avie graçia.

bien lo veedes que yo no trayo nada

Mientras que en el libro de Historia General de las Cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún encontramos el uso, por mano del mismo Fray Bernardino, de expresiones bastante comunes hoy en día como: "pudistes, vistes, trajistes"; las cuales no son sino la herencia del "vosotros pudisteis / visteis / trajisteis".

El uso de una "i" inesperada, en el lingo del ámbito rural de este país, que encontramos en ejemplos como "priéndele a la luz", responden a un uso similar de tal "i" inesperada como en el siguiente ejemplo del mio Cid:

[inicio de cita]>

De los sos ojos tan fuertemientre llorando

Lo mismo ocurre con "aiga" en lugar de "haya", pues "aiga" es una forma común del castellano antiguo.

Alfonso X "el Sabio" de Castilla

[pie de imagen]> Alfonso X - Wikimedia

Fue rey de Castilla de León (entre otros territorios europeos) entre 1252 y 1284. Este personaje de la historia fue un importante reformador del castellano medieval y fue el primero en hablar─de manera más bien como un sueño que como un hecho─de un "reino español". Formuló un compendio de reglas para el castellano culto, el cual propagó por toda la península ibérica con mucho éxito.

Recordemos que España, tal cual, no existiría sino hasta hasta el comienzo de la Edad Moderna, en donde los embriones de las naciones modernas comienzan a surgir por toda Europa, con la caída del poder de la nobleza y el clero a favor de la burguesía, lo cual aconteció en territorios ibéricos alrededor del siglo XVI.

Los antecedentes próximos al siglo XVI van algo así: los Reyes Católicos, Fernando de Aragón e Isabel de Castilla, unifican las dos coronas más poderosas de la península ibérica en 1469; posteriormente, tras la llegada de Carlos I de Habsburgo, es decir con la dinastía de los Habsburgo, comenzará a designarse poco a poco a los territorios de dicha corona como "España", hasta que su sucesor, Felipe II, es denominado "príncipe de España" ya desde su nael comienzo de la Edad Modernacimiento. Es para este momento que aparece la Nueva España oficialmente también.

La Real Academia de la Lengua

En 1713, se instituye en España la institución cultural que hoy conocemos como la RAE, por sus siglas, dedicada a trabajar al servicio del idioma nacional de la corona española. El año siguiente, el rey Felipe V, primer rey de la casa de los Borbones quienes vendrían a ser los impulsores del modelo monárquico del Despotismo Ilustrado, aprobó la constitución de la Academia Española y la coloca bajo su amparo y protección Real.

Bajo su lema: "limpia, fija y da esplendor", la RAE surge como una más de las tantas instituciones creadas para mantener el control monárquico: así como el cristianismo sincrético utilizado para la conquista espiritual de las Américas, el Consejo de Indias o la Santa Inquisición de la Nueva España. La RAE no solamente extendía el legado de Alfonso X en el sentido de regular la estandarización de la lengua española, sino que creaba un sistema disciplinario por medio del lenguaje en las colonias americanas.

A mediados del siglo XVIII ya se pone totalmente de moda en España el Despotismo Ilustrado, con Carlos II (que comienza su reinado en 1759, cuatro décadas después de la institución de la RAE), y uno de los creadores de la RAE, Juan Manuel Fernández Pacheco era, él mismo, uno de los primeros miembros de la transición a la ilustración española. El Despotismo Ilustrado tiene la característica de promover el control absoluto monárquico por medio de la cultura, aparentando modernidad de pensamiento, aparentemente, pero realmente utilizándola solo con el objetivo de manipular al pueblo y sostener así el poder; recordando la frase característica de esta ideología: "Todo para el pueblo, pero sin el pueblo".

Cerrar vista de Texto Simple

En infarto de la RAE: ¿Ya vistes?¿Cómo dijistes? Ansina mesmo entendistes

cultura destacado

Responsable de nota:
agosto 9, 2020 | Sección: cultura destacado | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana, temas que atañen a las relaciones culturales que atraviesan tanto a nuestro imaginario colectivo como a la práctica cotidiana,

Todo para el pueblo, pero sin el pueblo: en el libro de Historia General de las Cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún encontramos el uso, por mano del mismo Fray Bernardino, de expresiones bastante comunes hoy en día como: “pudistes, vistes, trajistes”; las cuales no son sino la herencia del “pudisteis / visteis / trajisteis”.

Se oye mucho en el ámbito citadino la “corrección” al lenguaje considerado vulgar, cuyo presunto origen (o al menos a ese origen apuntan los dedos juiciosos de la urbe ilustrada) se encuentra en el campesinado iliterado.

México tiene una larga inercia histórica de negar todo lo “agropecuario”, como despectivamente se refiere la élite urbana a todo aquello que considere inculto y provincial; se regodea en la supuesta movilidad social hacia la opulencia, y enfoca sus esfuerzos en imitar todo aquello que suene idealmente civilizado. Este tema del racismo/clasismo cotidiano de este país es un tema igualmente deplorable como profundo e interesante por lo mismo, pero no es el propósito principal de este escrito, como sí lo es el hablar, de manera neutral e informada, acerca del lenguaje tan peculiar, herencia de la colonia, y como veremos pronto del mismísimo castellano antiguo (avalado por la Corona española de sus tiempos), que echa raíces en la costumbre lingüística de todo “nivel socieconómico” hasta hoy día.

Necesitas saber esto

¿Quién no ha utilizado o escuchado palabras como vistes, trajistes, truje, aiga, ansina? Existen algunas otras un poco más difíciles de toparse como “vide” para decir “ví”, “concuido” para decir “con cuidado”, “creiba” en lugar de “creía”, o “enpréstamelo” en lugar de “préstamelo”, y que solamente conoce alguien que pasó un tiempo en el ámbito rural.


Este lenguaje, al contrario de lo que los buenos modos de la urbe nos podrían afirmar, no se trata de aberraciones provocadas por el uso del lenguaje culto de la ciudad llevado a menos, sino una herencia directa del castellano colonial.

Por ejemplo, en la versión del Cantar de mio Cid, escrita en castellano antiguo propio del siglo XIV, encontramos el posible origen de estos vestigios castellanos:

Ya lo vede el Çid que del rey no avie graçia.

bien lo veedes que yo no trayo nada

Mientras que en el libro de Historia General de las Cosas de la Nueva España de Fray Bernardino de Sahagún encontramos el uso, por mano del mismo Fray Bernardino, de expresiones bastante comunes hoy en día como: “pudistes, vistes, trajistes“; las cuales no son sino la herencia del “vosotros pudisteis / visteis / trajisteis”.

El uso de una “i” inesperada, en el lingo del ámbito rural de este país, que encontramos en ejemplos como “priéndele a la luz“, responden a un uso similar de tal “i” inesperada como en el siguiente ejemplo del mio Cid:

De los sos ojos tan fuertemientre llorando

Lo mismo ocurre con “aiga” en lugar de “haya”, pues “aiga” es una forma común del castellano antiguo.

Alfonso X “el Sabio” de Castilla

Alfonso X – Wikimedia

Fue rey de Castilla de León (entre otros territorios europeos) entre 1252 y 1284. Este personaje de la historia fue un importante reformador del castellano medieval y fue el primero en hablar─de manera más bien como un sueño que como un hecho─de un “reino español”. Formuló un compendio de reglas para el castellano culto, el cual propagó por toda la península ibérica con mucho éxito.

Recordemos que España, tal cual, no existiría sino hasta hasta el comienzo de la Edad Moderna, en donde los embriones de las naciones modernas comienzan a surgir por toda Europa, con la caída del poder de la nobleza y el clero a favor de la burguesía, lo cual aconteció en territorios ibéricos alrededor del siglo XVI.

Los antecedentes próximos al siglo XVI van algo así: los Reyes Católicos, Fernando de Aragón e Isabel de Castilla, unifican las dos coronas más poderosas de la península ibérica en 1469; posteriormente, tras la llegada de Carlos I de Habsburgo, es decir con la dinastía de los Habsburgo, comenzará a designarse poco a poco a los territorios de dicha corona como “España”, hasta que su sucesor, Felipe II, es denominado “príncipe de España” ya desde su nael comienzo de la Edad Modernacimiento. Es para este momento que aparece la Nueva España oficialmente también.

La Real Academia de la Lengua

En 1713, se instituye en España la institución cultural que hoy conocemos como la RAE, por sus siglas, dedicada a trabajar al servicio del idioma nacional de la corona española. El año siguiente, el rey Felipe V, primer rey de la casa de los Borbones quienes vendrían a ser los impulsores del modelo monárquico del Despotismo Ilustrado, aprobó la constitución de la Academia Española y la coloca bajo su amparo y protección Real.

Bajo su lema: “limpia, fija y da esplendor”, la RAE surge como una más de las tantas instituciones creadas para mantener el control monárquico: así como el cristianismo sincrético utilizado para la conquista espiritual de las Américas, el Consejo de Indias o la Santa Inquisición de la Nueva España. La RAE no solamente extendía el legado de Alfonso X en el sentido de regular la estandarización de la lengua española, sino que creaba un sistema disciplinario por medio del lenguaje en las colonias americanas.

A mediados del siglo XVIII ya se pone totalmente de moda en España el Despotismo Ilustrado, con Carlos II (que comienza su reinado en 1759, cuatro décadas después de la institución de la RAE), y uno de los creadores de la RAE, Juan Manuel Fernández Pacheco era, él mismo, uno de los primeros miembros de la transición a la ilustración española. El Despotismo Ilustrado tiene la característica de promover el control absoluto monárquico por medio de la cultura, aparentando modernidad de pensamiento, aparentemente, pero realmente utilizándola solo con el objetivo de manipular al pueblo y sostener así el poder; recordando la frase característica de esta ideología: “Todo para el pueblo, pero sin el pueblo”.

HOLA 🙂 no te vayas aún, queremos decirte algo…

Tu apoyo es muy importante:

  1. Danos un me gusta, o síguenos en nuestras redes sociales: Facebook, Twitter, o Instagram
  2. Si tienes las posibilidades, realiza un donativo aquí 🙂
  3. Comparte el contenido con tus amistades.

Comparte en redes:

Deja tu comentario:

Responsable de esta nota:

palabras clave de la entrada: clasismo, racismo, trajistes, vistes, ansina, RAE, Real Academia de la Lengua Española

HISTORIAS RELACIONADAS

Misioneros de la globalización: la más reciente conquista espiritual

cultura

Responsable de nota:
agosto 9, 2019 | Sección: cultura | Artículos sobre: temas que atañen a las relaciones culturales que atraviesan tanto a nuestro imaginario colectivo como a la práctica cotidiana,

Misioneros de la globalización: la más reciente conquista espiritual

Actualmente ya no es la persona viajera la que tiene que amoldarse, conocer, nutrirse de la multiculturalidad para aprender a solidarizarse, adaptarse o tolerar las situaciones de los territorios que visita, sino todo lo contrario.

Fred Sargeant, veterano de Stonewall: “No hubo líderes trans en el movimiento de liberación gay y lésbico”

cultura destacado

Responsable de nota:
octubre 1, 2020 | Sección: cultura destacado | Artículos sobre: revisiones, comparaciones, estudios y análisis de la Historia humana, temáticas que nos invitan a reflexionar sobre temas de sexualidad así como de todo lo que atañe a roles de género tanto actuales como a través de la Historia humana, temas que atañen a las relaciones culturales que atraviesan tanto a nuestro imaginario colectivo como a la práctica cotidiana,

Fred Sargeant, veterano de Stonewall: “No hubo líderes trans en el movimiento de liberación gay y lésbico”

El lobby de transactivismo moderno parece estar intentando apropiarse de la historia occidental de orgullo LGB al nombrar a Marsha Johnson como “mujer trans negra” como líder del movimiento, además se han apropiado de la narrativa del ‘born this way’ para promover la idea de una identidad de género que es supuestamente innata.

Los agroquímicos y la desaparición de abejas en comunidades Totonacas

cultura destacado

Responsable de nota:
julio 24, 2020 | Sección: cultura destacado | Artículos sobre: temáticas que giran en torno a lo ambiental así como a la agricultura en general, temas que atañen a las relaciones culturales que atraviesan tanto a nuestro imaginario colectivo como a la práctica cotidiana,

Los agroquímicos y la desaparición de abejas en comunidades Totonacas

El siguiente documental muestra a grandes rasgos la problema que se vive en estas zonas. Es necesario generar conciencia y apoyar tanto a las comunidades como a las abejas.

El problema de pretender “universalizar” valores morales

cultura

Responsable de nota:
abril 22, 2020 | Sección: cultura | Artículos sobre: temas que atañen a las relaciones culturales que atraviesan tanto a nuestro imaginario colectivo como a la práctica cotidiana,

El problema de pretender “universalizar” valores morales

Lo universalizable no es posible: ¿universal ante quién? ¿ante el sentido común, ante una élite, ante las instituciones? y entonces, ¿dónde quedaría la libertad de disención? el hecho es que no la habría, no había libertad ni derecho de disención, sino un retorno a la herejía y la cacería de herejes, y es aquí donde la delgada línea delata el paso al absolutismo, el fascismo y la tiranía.

¿Disfrutaste del Artículo?

Compártelo en tus redes

Síguenos en redes sociales

¡Nos encantará que nos lean tus amistades también!